Instituto Hispania offers this service in two different categories: simultaneous or consecutive interpretations.
Ask for consecutive interpreters for negotiations and arbitration when there are two or three languages at the maximum. The interpreters sit at the conference table, take notes on what is being said and, once the speaker has finished, interpret it into another language. This type of interpreting is not in real time and means that the meetings go on for longer.
Ask for simultaneous interpreters for an instant translation. The interpreters, in soundproofed booths, receive the speaker's speech through headphones and those present listen through receivers. This is the type of interpreting suitable for conferences, congresses, courses, and generally for all kinds of meetings that require a translation in real time. For simultaneous interpreting, it is necessary to hire 2 interpreters per language, who take it in turns.
Companies or Chamber of commerce who are receiving delegations who have to visit several cities during their visit to India, Instituto Hispania can provide interpretation to Spanish language in FIVE cities (Delhi, Mumbai, Bangalore, Chennai, Pune).